Idiomy – czym są oraz w jakich okolicznościach się ich używa?

Podobnie jak w języku polskim, w angielskim idiomy są popularną częścią wypowiedzi zarówno w formie pisanej jak i mówionej. Jednak co ważne, są to zwroty i wyrażenia charakterystyczne dla każdego języka. Niekiedy uda nam się znaleźć ich odpowiednik, ale w większości przypadków dosłowne tłumaczenie całkowicie pozbawi zdanie sensu.


Posługując się ojczystym językiem, często używamy idiomów nieświadomie. Zobrazujmy to sobie na przykładzie. Opowiadasz przyjacielowi, że w sobotę mieliście w planach rodzinny spacer, który nie doszedł do skutku ze względu na pogodę. W luźnej i swobodnej rozmowie powiesz: „Chcieliśmy iść na spacer, ale zostaliśmy w domu, bo lało jak z cebra”, zamiast „Chcieliśmy iść na spacer, ale zostaliśmy w domu, ze względu na mocne opady deszczu.”.


Dokładnie tak samo funkcjonują idiomy w języku angielskim. Natkniesz się na nie dosłownie wszędzie: podczas rozmowy ze znajomymi, oglądając popularny serial czy w służbowej korespondencji mailowej. Są one naturalną częścią codziennych wypowiedzi.

Popularne idiomy w języku angielskim

Nigdy nie jest za późno na rozpoczęcie nauki

Lista idiomów używanych w angielskim jest bardzo długa. My skupimy się na tych popularniejszych, które pozwolą Ci wzbogacić słownictwo, ale też lepiej zrozumieć osoby, które biegle posługują się tym językiem.


Piece of cake – w dosłownym tłumaczeniu to kawałek ciasta, jednak aby nie utracić sensu wypowiedzi, przetłumaczymy ten idiom jako bułka z masłem, czyli coś banalnego, prostą czynność.


Kill two birds with one stone – to nasz odpowiednik powiedzenia upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. Użyjemy go, w momencie gdy chcemy podkreślić, że udało nam się załatwić dwie sprawy jednocześnie.


Once in a blue moon – czyli raz na ruski rok. Idiom nawiązuje do pełni księżyca, która najczęściej występuje tylko raz w miesiącu, czyli zjawiska które zdarza się rzadko.


When pigs fly – kiedy świnie zaczną latać, powiemy o sytuacji, która prawdopodobnie nigdy się nie zdarzy. Osoba, która używa tego idiomu, podkreśla, że nie wierzy, że dana czynność się uda czy dojdzie do skutku.


By the skin of one’s teeth – to popularne określenie, oznaczające ledwie, o mały włos.


The show must go on – przetłumaczymy dosłownie jako: przedstawienie musi trwać. Idiom, który zapewne kojarzy się z jedną popularniejszych piosenek zespołu Queen. Często jest używany w okolicznościach biznesowych, gdy mówimy o tym, że cały proces musi iść dalej, niezależnie od okoliczności i pojawiających się ewentualnych przeszkód.


To feel under the weather – geneza jego powstania jest dość prosta, powiedzenie wywodzi się z branży marynarskiej. Gdy ktoś czuł się gorzej, schodził pod pokład, aby odpocząć. Obecnie używany jest już na co dzień podkreślając, że ktoś aktualnie jest chory.


Houston, we have a problem – zapewne kojarzycie ten cytat z filmu „Apollo 13”. Wszedł na co dzień do kultury języka i jest używany, gdy nagle pojawia się duży i znaczący problem.


Let sleeping dogs lie. – w języku polskim możemy porównać do powiedzenia nie wywołuj wilka z lasu, czyli nie zapeszaj.


Bite the bullet – tłumaczymy jako zacisnąć zęby. Możemy go użyć kiedy sytuacja zmusza nas do skończenia jakiejś czynność mimo bardzo niekomfortowych warunków pracy, z którymi nie czujemy się dobrze.


Lista idiomów używanych w języku angielskim jest wyjątkowo długa. Możemy je stosować zarówno w formalnych, jak i nieformalnych wypowiedziach. Chcesz poznać więcej popularnych zwrotów? Zapoznaj się z naszą ofertą kursów i poszerz swoje umiejętności.

W Lemonie nauka angielskiego zaowocuje sukcesem!

Chcesz wiedzieć więcej? Obserwuj nas na Instagramie!

Generic selectors
Tylko dokładne dopasowania
Szukaj w tytule
Szukaj w treści
Post Type Selectors

Ostatnie komentarze

ZOBACZ TAKŻE

Co najszybciej poprawi Twój angielski? Konwersacja!

Co najszybciej poprawi Twój angielski? Konwersacja!

W procesie nauki języka angielskiego, zarówno wśród uczniów, jak i dorosłych decydujących się na opanowanie tego języka, często podkreśla się jedno wyzwanie – opanowanie płynnej konwersacji. Wiele zapytań w wyszukiwarce Google, takich jak "lekcje mówienia po...

Nauka angielskiego jako postanowienie noworoczne – jak go dotrzymać?

Nauka angielskiego jako postanowienie noworoczne – jak go dotrzymać?

Nowy Rok zazwyczaj wiąże się z tworzeniem listy postanowień.Wielu z nas obiecuje sobie, że w nadchodzącym roku będą bogatsi, szczuplejsi, a może nawet rzucą palenie, ale zazwyczaj te plany szybko tracą na znaczeniu.Lista noworocznych postanowień, zapomniana po kilku...